疔 属于鞍伤感染,因其坚硬、根深、形状如钉而得名。多因乘骑负重过久,鞍具未及解卸,瘀汗积于毛窍,败血凝于皮肤;或鞍具不适当,磨伤体表,邪毒侵入所致。如《元亨疗马集》说:“疔毒者,疮黄之异名,虽形殊名异,其理一也。”
主证 根据鞍伤感染后发展的阶段不同,所受损害的程度不同,可分为黑疔、血疔、筋疔、气疔、水疔五种。若经久不愈,则可能形成瘘管。
(1)黑疔 皮肤浅层组织受伤,疮面覆盖有血样分泌物,变干后形成黑色痂皮,形似钉盖,坚硬色黑,不红不肿,无血无脓。《如元亨疗马集》说:“干壳而不肿者伤其皮,曰黑疔也。”
(2)筋疔 脊间皮肤组织破溃,疮面溃烂无痂,显露出灰白色而略带黄色的肌膜,流出淡黄色水。
(3)气疔 疮面溃烂,局部色白;或因坏死组织分解,排出带有泡沫的脓汁或黄白色的渗出物。
(4)水疔 鞍伤初期伤浅,患部红肿疼痛,渗出物光亮似水。
(5)血疔 皮肤组织破溃,久不结痂,色赤常流脓血。
治则 以外治为主。未溃者,可针其周围,以防走窜;已溃者,用防风汤(见外用方)洗,然后根据情况用药,干则润之,湿则燥之,肿则消之,腐则脱之,毒则解之。如形成瘘管,则以拔毒去腐之药腐蚀之。
方例 黑疔,可先揭去盖,以防风汤(见外用方)洗后,外敷防腐生肌散(见外用方)。筋疔,可外用丹矾散(诃子、黄丹、枯矾,《元亨疗马集》)。气疔,可按疮治疗,必要时可内服真人活命饮(见清热方),外敷防腐生肌散(见外用方)。水疔,必要时可内服消黄散(见清热方),外敷雄黄拔毒散(雄黄、龙骨、大黄、白矾、黄柏、透骨草、樟脑,河北验方)。血疔,外用葶苈散(草乌、穿山甲、葶苈子、龙骨,《元亨疗马集》)。瘘管,可用五五丹(石膏、升丹各等份)撒布,或以纱布条裹药塞入瘘管。
免责申明:本栏目所发资料信息部分来自网络,仅供大家学习、交流。我们尊重原创作者和单位,支持正版。若本文侵犯了您的权益,请直接点击提交联系我们,立刻删除!