文章详细
receive-收到”表示“表面上、物理上”的收到,是看得见、摸得着的。
“accept-接受”表示“引申的、抽象的”的接受,是看不到、摸不到的。
receive表示被动地接收。
例句: I received a Christmas present yesterday。我昨天收到一个圣诞节礼物。
accept总表示主动地接受。
例句:She has received his present, but she will not accept it. 她收到了礼物,但不会接受。
那么,我们怎么从字形上永远记住“reveive”表具体,“accept”表抽象呢?也就是,知其然,要知其所以然啊。首先,两个单词之所以含义如此相近,因为他们的词根“ceive”和“cept”都是“拿”的含义。然而,这两个词根“拿”又在相同中有着不同。两个单词首先产生的是“receive”,而后来,也正是“ceive-词根:拿”简写了字母“i”并且加上字母“t”最终变形为“cept”,说明在版本上“ceive-”是老版本,“cept-”是新版本,当然老版本的表示“具体含义”,而新版本的词根表示“引申含义”。其实类似这样的近义词,都可以从产生年代上永远地区分开哪个是具体含义,哪个是引申含义的。比如disgorge-反胃、呕吐(具体的),disgust-厌恶、恶心(抽象的),而在历史上,正是“gorge-”元音变成“u”,“g”音变成“s”,最后加字母“t”后才产生了新版本的词根“gust”,而新老版本的“gorge”和“gust”也都是“咽”的含义,但是首先产生的“disgorge”是真实的“呕吐”,而后产生的“disgust”是抽象的“恶心”。
general将军
general首先的含义是“全面的”,后来引申为一个掌控“全面、全局”的人物——“将军”。
generous是形容词,含义就是“慷慨的”,其实“generous-慷慨的”和“general-将军”本同源,因为“将军”为人也很“慷慨”。但是,怎样防止“generous-慷慨的”和“general-将军”混淆呢——“generous”谐音“钱多的要死”——慷慨的。
例句:
Please give us a general idea of this task.
请告诉我们我项任务的大致情况。
It"s her nature to be generous.
她天生慷慨大方。
a general
a generous man
《alone和along 可不一样》
“alone” 和 “along”可不一般,
“alone”来自“all”和“one”,“全部”加起来才“一个”,当然很“孤单”。
“along”来自“a”和“long”,“一条”路来“长又长”,“长”路才能“沿”。I was alone in the bedroom。
People were walking along the coast. 人们正沿着海岸而行。.
大学词汇易混系列之——abroad和aboard长得像
(2010-01-06 22:09:05)转载▼
标签:
杂谈 |
怎么区分“abroad-在国外”和“aboard-在船上”
abroad和aboard长得像,仔细一看可不一样,
有“宽广”的“在国外”,“国外”是“广阔”的天堂,
“船”其实就是块“板子”,有“板子”的“在船上”。
abroad adv.往国外,到处,海外——
a-加强语气,broad-宽广的——一个广阔的地方——国外、海外、到处
补充:怎么记忆“broad-宽广”呢——用“broadcast-广播”来反向记忆
aboard adv. 在船(飞机、车)上, 上船(飞机、车)——
a-加强语气,board-板子——在甲板上——在船上、在飞机上
补充:其实我们熟知的“boat-船”这个词也是用“board-板子”这个词简化创造的,所以board还有动词“上船、登记”等含义。
aboard
clean和clear啥区别 咋区别 为什么这个区别
(2010-01-08 21:17:39)转载▼
标签:
杂谈 |
clean和clear是兄弟,
一个是抽象一个具体。
clean是看得见的“清洗”,
clear是抽象的“清晰”。
为什么clean的含义相对简单——字母“n”在字母表排在先。
为什么clear的含义更深厚——字母“r”在字母表排在后。
字母“n”和字母“r”是一对兄弟,
读音和长相都是亲戚,
读音上,二者发音相似,
书写上,二者只差一笔。
但是,在字母表里,
“n”排在前面是哥哥,
“r”排在后面是弟弟,
所以,
包含“n”的“clean”是具体义。
包含“r”的“clear
《怎么区分“wonder-奇迹”和“wander-徘徊”》
(2010-01-07 16:46:26)转载▼
标签:
杂谈 |
“wonder-奇迹”里面有个“wo”——表示惊讶的是“奇迹”。
“wander-徘徊”里面有个“wan-弯”——表示“弯弯”是徘徊。
是“奇迹”就引申“想知道”,是“徘徊”就要“迷路”了。
i wonder that
wonder
“wonder-奇迹”简写自我们特别熟悉的“wonderful-令人惊奇的”。
补充:在“wonderful-令人惊奇的、精彩的”当中,“-ful”是形容词后缀。
wander
“wan”谐音汉语的“弯”,“弯弯”的路就会让我们“徘徊、迷失方向”。
补充:从词源上讲,其实“wander”来自我们很熟悉的单词“wind-风”——“
风”就会“迷失方向”。可以体会一下词根“wand”与“wind”读音多么相似。
肝胆相照 反义同源
(2010-01-06 07:38:32)转载▼
标签:
杂谈 |
肝脏
胆汁
liver颠倒过来正好是bile
肝脏 liver
胆汁 bile
liver颠倒过来正好是bile(b/v发音通假),表明了肝与胆的对应关系,二者可以捆绑记忆。
“b/v发音通假”的例子还有很多:
vi-词根:生命——viable 能养活的、能活的
bio-前缀:生命——biology 生物学
(这里的词根“vi”和前缀“bio”同源,而字母“o”是表示前缀身份的)
相信科学 拒绝杜撰 鄙视联想 横踢瞎编 刘一男奉献